Quando você assiste uma série ou filme em outros idiomas, as legendas resolvem o problema caso você não entenda muito bem (ou não entenda) esses idiomas. Isso é impossível de fazer em podcasts porque não há legendas, mas a inteligência artificial acaba de fornecer uma solução que havíamos delineado anteriormente. Um que eles aproveitaram no Spotify com resultados surpreendentes.
Traduzido com IA. O Spotify anunciou que começou a oferecer dublagem automática de alguns podcasts para permitir que um podcast que, por exemplo, esteja em inglês seja ouvido em espanhol ou em qualquer outro idioma que considerem interessante para esta oferta.
Tudo graças ao OpenAI. Para realizar o processo, o Spotify se uniu à OpenAI, criadores do ChatGPT. Neste caso utilizaram outra de suas ferramentas excepcionais, o Whisper, que transcreve fala em texto, mas também é capaz de completar traduções. É assim que cada podcast obtém um texto no idioma original (por exemplo, em inglês) e depois o traduz em outro texto no idioma de destino para ser traduzido e dublado (por exemplo, espanhol).
A mesma voz, mas traduzida. O último passo é o mais surpreendente: aquele texto em espanhol (no nosso exemplo) é convertido novamente em voz graças à síntese de um sistema de IA, mas o que realmente chama a atenção aqui é que a voz utilizada é a de quem fala no podcast. Resultado: o criador do podcast aparece falando em espanhol com o mesmo timbre e tom de voz.
Resultados surpreendentemente convincentes. O incrível é que o resultado é realmente convincente, e parece que esses podcasts foram gravados por alguém que realmente fala espanhol. En los ejemplos publicados por ahora se usa español de México, y durante el doblaje se traduce lo que dicen sus participantes, pero además se trata de ajustar el tono —como cuando muestran sorpresa o exclaman durante los programas— y forma de hablar de esos protagonistas em todos os momentos. A ideia certamente chama a atenção quando se trata de abrir ainda mais o público-alvo desses podcasts.
Por enquanto, um piloto. O projeto está atualmente em fase piloto e para esse início selecionaram alguns dos podcasts mais populares da plataforma inglesa: Dax Shepard, Monica Padman, Lex Fridman, Bill Simmons e Steven Bartlett têm episódios de seus podcasts – que foram originalmente gravado em inglês – em espanhol, francês e alemão.
Disponível para todos. Esses episódios traduzidos e dublados por IA estarão disponíveis em todo o mundo para usuários Premium e usuários da versão gratuita do Spotify. No momento eles estão oferecendo três episódios específicos de três desses podcasters (Lex Fridman, Armchair Expert, Steven Barlett) e apenas com sua dublagem AI para o espanhol, mas indicam que mais episódios serão oferecidos em espanhol e nos mencionados franceses e alemães “nos próximos dias e semanas.
Como aproveitá-los. Os usuários do Spotify poderão aproveitar esta opção no “Now Playing View”, que geralmente é selecionado por padrão. Aparecerá uma opção para alterar o idioma, e se tivermos interesse no futuro desta opção, podemos ir ao Centro de Tradução de Voz, que mostrará os capítulos que estão sendo traduzidos.
Um excelente uso para uma tecnologia que tem seus riscos. Os próprios responsáveis pela OpenAI falaram hoje sobre esta opção no seu blog e indicaram que estas capacidades “representam novos riscos, como o potencial para atores maliciosos se passarem por figuras públicas ou cometerem fraude”. Vimos como este tipo de opção tem sido usada recentemente para publicar vídeos virais e memes de Torrente ou Fary falando em inglês, e há justamente um debate importante sobre como o acesso a esta tecnologia pode representar um futuro cheio de perigosos deepfakes de áudio. Por enquanto, esta é uma aplicação realmente interessante desta tecnologia e, de fato, no YouTube já começaram a fazer algo assim em alguns canais conhecidos nesta primavera. Estamos, portanto, perante uma tendência que parece ganhar força.
Imagem | Spotify
Em Xataka | A dublagem de filmes tem um problema, chama-se inteligência artificial e já tem resultados surpreendentes
Reescreva o texto para BR e mantenha a HTML tags